|
Post by tinfoilman on Nov 9, 2008 19:18:20 GMT -5
Also, cookie to whoever can translate my army title. *wants cookie very badly* Ok, using what I know, I can see the words "Kanone" and "Firma". I'm pretty sure that means "cannon" and "firm/company", although it might mean "hard". *goes to find translator* Using a free online translator, it gives me "Steel cannon armament company". Do I get a cookie?
|
|
Rocky
Giant Breadbug
The Recombinant
Posts: 1,636
|
Post by Rocky on Nov 9, 2008 19:34:26 GMT -5
... I thought it was Gallic, but I am getting the same thing from a translator.
|
|
Waffle-SS
Gatling Groink
The Administrator[A:0]
This means WAR, MAGGOTS!
Posts: 997
|
Post by Waffle-SS on Nov 9, 2008 19:43:01 GMT -5
Also, cookie to whoever can translate my army title. *wants cookie very badly* Ok, using what I know, I can see the words "Kanone" and "Firma". I'm pretty sure that means "cannon" and "firm/company", although it might mean "hard". *goes to find translator* Using a free online translator, it gives me "Steel cannon armament company". Do I get a cookie? Hehe, very good. I wasn't expecting anyone to know company, although kanone was a giveaway. However, Rustungsfirma means armor company, but you were quite close. EDIT: Here is your cookie. (
|
|
|
Post by tinfoilman on Nov 9, 2008 21:58:48 GMT -5
Dang it, Water Dumple came and ate it. He can get pretty hungry sometimes.
|
|
Rocky
Giant Breadbug
The Recombinant
Posts: 1,636
|
Post by Rocky on Nov 9, 2008 22:00:07 GMT -5
think were starting to spam.
|
|